詠井中月 (李奎報)
山僧貪月色하여 幷汲一甁中이라
到寺方應覺하리라 甁傾月亦空을
산승(山僧)이 달빛을 탐하여
한 병 속에 물과 함께 길어 왔다네.
절에 이르면 깨달으리라
병이 기울면 달 또한 빌 것을.
李奎報(이규보 : 1168-1241) : 고려 중기의 문신. 자는 춘경(春卿), 호는 백운거사(白雲居士). 민족정신을 고취하기 위해 고구려의 건국신화를 다룬 ‘동명왕편(東明王篇)’을 지음. 최씨 무신 집권기에 상국(相國)의 벼슬을 지냈음. 문집에 <동국이상국집(東國李相國集)>이 있음.
20자밖에 안되는 오언절구(五言絶句)의 간결미와 함축미가 멋들어지게 표현된 시이다. 세속적인 욕망과 거리가 먼 스님에게 ‘탐한다’는 표현을 쓴 것, 그러나 그 대상이 ‘달빛’인 것이 절묘하다. 그러나 그것을 ‘月亦空’과 연결시킨 것은 더욱 더 절묘하다. ‘貪’자와 ‘空’자의 표현을 통해서 서로 어울릴 것 같지 않은 재치와 철리를 동시에 느끼게 해 주는 수법이 참신하다.

'고전일탐' 카테고리의 다른 글
| 秋思(추사)-張籍(장적) (1) | 2024.12.03 |
|---|---|
| 飮酒(음주)-陶潛(도잠) (0) | 2024.12.03 |
| 春日(춘일)-朱熹(주희) (1) | 2024.12.03 |
| 春日(춘일)-徐居正(서거정) (1) | 2024.12.03 |
| 獨坐敬亭山(독좌경정산)-李白(이백) (1) | 2024.12.03 |